Le mot vietnamien "hương ước" se traduit littéralement par "règlements intérieurs du village". C'est un terme d'usage ancien qui désigne un ensemble de règles et de normes établies par les membres d'une communauté villageoise pour régir leur vie quotidienne. Ces règlements peuvent concerner divers aspects de la vie en société, tels que la gestion des ressources, la conduite des individus, et les résolutions de conflits.
Dans un contexte moderne, "hương ước" peut être utilisé pour parler de traditions ou de règles non écrites qui guident le comportement des membres d'une communauté. Bien que ce terme soit plutôt archaïque, il est parfois mentionné dans des discussions sur le patrimoine culturel ou les lois coutumières.
Dans un contexte plus académique ou historique, on peut discuter de l'importance des "hương ước" dans la préservation des cultures locales et des valeurs communautaires. Les chercheurs peuvent étudier comment ces règlements influencent les relations sociales et la cohésion communautaire.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "hương ước", mais on peut le rencontrer sous des formes différentes selon le contexte, comme "quy ước" (règlement) ou "luật tục" (loi coutumière).
Bien que "hương ước" ait une signification spécifique liée aux règlements villageois, il peut aussi évoquer une notion plus générale de règles ou d'accords sociaux dans d'autres contextes. Il est important de noter qu'il n'est pas couramment utilisé dans la langue moderne.